黃金屋首頁| 總點擊排行| 周點擊排行| 月點擊排行 | 總搜藏排行 繁體中文版| 收藏黃金屋| 設為首頁
 
黃金屋中文,黃金書屋 黃金屋中文,黃金書屋
首 頁 手機版 最新章節 玄幻·奇幻 武俠·仙俠 都市·言情 歷史·軍事 游戲·競技 科幻·靈異 全本·全部 移動版 書架  
  文章查詢:         熱門關鍵字: 道君 大王饒命  神話紀元  飛劍問道  重生似水青春  
黃金屋中文 >> 安徒生童話  >>  目錄 >> 筆和墨水壺

筆和墨水壺

作者:安徒生  分類: 安徒生童話 | 童話 | 兒童 | 童話故事 | 安徒生 | 安徒生童話 | 更多標簽...
請記住本站域名: 黃金屋

安徒生童話 筆和墨水壺

在一個詩人的房間里,有人看到桌上的墨水壺,說:“一個墨水壺所能產生的東西真是

了不起!下一步可能是什么呢?是,那一定是了不起的!”

“一點也不錯,”墨水壺說。“那真是不可想象——我常常這樣說!”它對那枝鵝毛筆

和桌上其他能聽見它的東西說。“我身上產生出來的東西該是多美妙呵!是的,這幾乎叫人

不相信!當人把筆伸進我身體里去的時候,我自己也不知道,下一步我可以產生出什么東西

。我只須拿出我的一滴就可以寫半頁字,記載一大堆東西。我的確是一件了不起的東西。我

身上產生出所有的詩人的作品:人們以為自己所認識的那些生動的人、一切深沉的感情、幽

默、大自然美麗的圖畫等。我自己也不理解,因為我不認識自然,但是它無疑地是存在于我

身體里面的。從我的身體出來的有:飄蕩的人群、美麗的姑娘、騎著駿馬的勇士、比爾·杜

佛和吉斯丹·吉美爾(注:也是丹麥古城羅斯吉爾得的主教堂的鐘上的兩個人形。每到一點

鐘比爾·杜佛()就敲起來;每到一刻鐘,吉斯丹·吉美爾(

)就敲起來。)。是的,我自己也不知道。——我坦白地說,我真想不到我會

有什么東西拿出來。”

“你這話說得對!”鵝毛筆說。“你完全不用頭腦,因為如果你用用頭腦的話,你就會

了解,你只不過供給一點液體罷了。你流出水,好使我能把我心里的東西清楚地表達出來,

真正在紙上寫字的是筆呀!任何人都不會懷疑這一點。大多數的人對于詩的理解和一個老墨

水壺差不了多少。”

“你的經驗實在少得可憐!”墨水壺說。“用不到一個星期,你就已經累得半死了。你

幻想自己是一個詩人嗎?你不過是一個傭人罷了。在你沒有來以前,我可是認識不少你這種

人。你們有的是屬于鵝毛(注:古時的筆是用鵝毛管做的。)這個家族,有的是英國造的!

鵝毛筆和鋼筆,我都打過交道!許多都為我服務過;當他——人——回來時,還有更多的會

來為我服務,——他這個人代替我行動,寫下他從我身上取出來的東西。我倒很想知道,他

會先從我身上取出什么來。”

“墨水!”筆說。

晚上很遲的時候,詩人回來了。他去參加了一個音樂會,聽了一位杰出提琴家的演奏,

而且還被這美妙的藝術迷住了。這位音樂家在他的樂器上奏出驚人的豐富的調子、一會兒像

滾珠似的水點,一會兒像在啾啾合唱的小鳥,一會兒像吹過樅樹林的蕭蕭的風聲。他覺得聽

到自己的心在哭泣,但是在和諧地哭泣,像一個女人的悅耳的聲音一樣。看樣子不僅是琴弦

在發出聲音,而且是弦柱、甚至梢和共鳴盤在發出聲音。這是一次很驚人的演奏!雖然樂器

不容易演奏,但是弓卻輕松地在弦上來回滑動著,像游戲似的。你很可能以為任何人都可以

拉它幾下子。

提琴似乎自己在發出聲音,弓也似乎自己在滑動——全部音樂似乎就是這兩件東西奏出

來的。人們忘記了那位掌握它們和給與它們生命與靈魂的藝術家。人們把這位藝術家忘掉了

,但是這位詩人記得他,寫下了他的名字,也寫下了他的感想:

“提琴和弓只會吹噓自己的成就,這是多么傻啊!然而我們人常常干這種傻事——詩人

、藝人、科學發明家、將軍。我們表現出自高自大,而我們大家卻不過是上帝所演奏的樂

罷了。光榮應該屬于他!我們沒有什么東西可以值得驕傲。”

是的,詩人寫下這樣的話,作為寓言把它寫下來的,并且把它題名為:藝術家和樂器。

“這是講給你聽的呀,太太!”當旁邊沒有別人的時候,筆這樣對墨水壺說。“你沒有

聽到他在高聲朗誦我所寫的東西么?”

“是的,這就是我交給你、讓你寫下的東西呀,”墨水壺說。“這正是對你自高自大的

一種諷刺!別人挖苦你,你卻不知道!我從心里向你射出一箭——當然我是知道我的惡意的!”

“你這個墨水罐子!”筆說。

“你這根筆桿子!”墨水壺也說。

它們各自都相信自己回擊得很好,回擊得漂亮。這種想法使得它們感到愉快——它們可

以抱著這種愉快的心情去睡覺,而它們也就睡著了。不過那位詩人并沒有睡去。他心里涌出

許多思想,像提琴的調子,像滾動的珠子,像吹過森林的蕭蕭風聲。他在這些思想中能夠觸

覺到自己的心,能夠看到永恒的造物主的一線光明。

光榮應該屬于他!

(1860年)

這篇童話發表在1859年12月9日(但在封面上印的是1860年)出版的《新的

童話和故事集第一卷第四部里。安徒生在他的手記中寫道:“在《筆和墨水壺中,每個

人聽過提琴家埃納斯特和奈翁納德的演奏,將會回憶其他的美妙的琴聲。”埃納斯特(

;1814—1865)和奈翁納德(

,1819—1840)分別是奧地利和比利時的著名提琴家和作曲家。

這個故事事實上是一起小小的文藝評論,它的意思是:素材不管怎么好,沒有藝術家或作家

心靈的融合和創造,決不能成為藝術品。

請記住本站域名: 黃金屋

快捷鍵: 上一章("←"或者"P")    下一章("→"或者"N")    回車鍵:返回書頁
上一章  |  安徒生童話目錄  |  下一章
手機網頁版(簡體)     手機網頁版(繁體)
瀏覽記錄

字母索引: A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  J |  K |  L |  M |  N |  P |  Q |  R |  S |  T |  W |  X |  Y |  Z


頁面執行時間: 0.0092699