黃金屋首頁| 總點擊排行| 周點擊排行| 月點擊排行 | 總搜藏排行 繁體中文版| 收藏黃金屋| 設為首頁
 
黃金屋中文,黃金書屋 黃金屋中文,黃金書屋
首 頁 手機版 最新章節 玄幻·奇幻 武俠·仙俠 都市·言情 歷史·軍事 游戲·競技 科幻·靈異 全本·全部 移動版 書架  
  文章查詢:         熱門關鍵字: 道君 大王饒命  神話紀元  飛劍問道  重生似水青春  
黃金屋中文 >> 重生之文化巨匠  >>  目錄 >> 第二十九章 方大編輯的眼淚

第二十九章 方大編輯的眼淚

作者:滄海大鯤鵬  分類: 都市 | 都市生活 | 滄海大鯤鵬 | 重生之文化巨匠 | 更多標簽...
 
請記住本站域名: 黃金屋

重生之文化巨匠 第二十九章 方大編輯的眼淚

蘇文傳過來的文檔很干凈,字數不多,方承世順眼掃下,首先是一段序文進入眼簾——

聽聞友人談論國內有戲劇創作大賽,心為之動,技癢之下,草創一出戲劇,名曰羅密歐與朱麗葉,涉及男女愛情之事。論情之一事,金代元好問有“問世間情為何物,直教生死相許”句,最為絕代,心有感慨,為劇寫一題記云:“情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可與死,死而不可復生者,皆非情之至也。”情為之而起,皆因見而為之戀,從此人世多事矣。若無當日一見,何來生死之情?惜乎?嘆乎?愛也?恨也?心有觸動,作小詩不見。然人與人不能不見,一見成恨,千古皆然。恨意于胸,作木蘭花令一首。

上面一段就是蘇文寫的序文,方承世發現他太喪心病狂了,序文寫得比正文還多還長!

這是要鬧哪般?

第一句話就讓方承世嘴角抽搐了,說什么友人談論戲劇創作大賽,他蘇文心動技癢才去參加,這明顯是睜眼說瞎話。

事情的緣由,他方承世再清楚不過了,什么打賭就不說了,那個謝天行也能叫“友人”?

方承世親眼所見,蘇文與謝天行非常不對付,兩人簡直像有什么大仇恨一樣,巴不得對方從世間消失,哪里是朋友的姿態?

睜眼說瞎話也就罷了,接下來蘇文紅果果打的行為就真讓方承世咬牙切齒了。

哪怕已經有了心理準備,可是蘇文非常顯眼地把羅密歐與朱麗葉的名字寫出來,還生搬硬套說后面的詩詞與之有關,這種惡劣的行徑,方承世非常不齒,非常鄙視。

如果蘇文就在眼前,他一定會給他一口唾沫星子!

太可惡了!

最可氣的是蘇文打也就罷了,卻不說羅密歐與朱麗葉是悲劇,明顯是想讓人跳坑的,只用元好問的詞句暗示這戲劇結局不大完美,這就有點做假的嫌疑了,至少,隱瞞了真相,誤導讀者!

方承世想把有關羅密歐與朱麗葉這一段序文給刪了,可又怕惹怒蘇文,得不償失,只要硬著頭皮捏著鼻子認了,繼續看下去。

當看到那句題記,方承世的心里頓時生起萬般滋味,眼神都迷離了:“情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。”

好一段深情的話語!

好一個生可以死,死可以生。

一句話,道盡了愛情與人生的真諦。

這句話,也非常貼切元好問的“問世間情為何物,直教生死相許”一句,讓人觸動,讓人感悟。

心動之下,方承世倒是有些原諒蘇文的苦心了:“這家伙……真讓人惱怒,無故寫這么深沉的感悟做什么呀。這是要弄哭讀者嗎?”

再看下去,就是論及男女相見從此就有了人生的種種。

那么,這個人,見還是不見呢?

蘇文作了一首不見,也許是表明他的態度。

可是,他好像又說不見是遺憾,見也是遺憾,所以又寫了一首詞叫木蘭花令。

方承世迷糊了,被蘇文這段序文攪得心神不寧,好半晌鎮定下來,長吸一口氣,苦笑連連:“我想那么多做什么,我只要詩作!”

往下一看,不見進入了視線:

第一最好是不相見,如此便可不至相戀。

第二最好是不相知,如此便可不用相思。

詩很短,只有三十二個字,然而,韻味卻長,令人讀之心動,感想頗多。

方承世念了幾次,覺得很有味道,心里卻又疑惑:“這詩有點古怪呀!不是古詩格式,然而卻又……”

又什么,他一下子想不出來說不出來,非常難受,只能承認這真是小詩而已。

至于水平如何,方承世也不得不承認,這是一首非常棒的寫愛情的詩,看似要不相見,其實卻又對于相見之后有歡喜,有嗔癡。

“對,嗔癡!”方承世終于想起這詩是什么風格韻味了,“有一種禪的味道!像是佛陀勸慰世人的語言。”

不得不說,方承世是一個很有文學涵養的人,他很快就琢磨出這首詩的含意了。

蘇文這次拎出來的是倉央嘉措的一首小詩,一開始只有這兩句,后來被網友補充了很多,從第一寫到了第十,稱為十誡詩。后文也頗有水平,在網上轟動一時,最后以假亂真,讓很多人都以為真是倉央嘉措寫的。

其實補充修改后的十誡,也許能觸動人心,卻少了很多禪意,而且為了格式的對齊,寫成七言句式,把前兩句的“是”、“至”、“用”都刪除了。

倉央嘉措是以藏文寫成的詩,因此,翻譯非常重要。

除了這首八字一句的翻譯外,另外還有一個翻譯版本,是七言絕句樣式,是這樣寫的:“但曾相見便相知,相見何如不見時。安得與君相決絕,免教生死作相思。”

有點意思,但是卻少了韻味。

因此,蘇文不取這個版本,反而用了非常白話的那個版本。

在他看來,十誡詩填充的內容就別說了,開頭與后面四句,卻是一首詩的兩種翻譯,用作開頭與結尾,本身就顯得古怪別扭了!

最好的版本,蘇文覺得還是他現在用的這四句。

特別是那個“不至”與“不用”兩個詞,“不至”字寫出了無奈,“不用”字寫出了遺憾。兩個字用得非常精妙,把它們省略了,全詩風格大變,一點都沒有佛家勸慰世人的禪意了。

方承世越是琢磨這首小詩,越是覺得精妙:“不錯不錯,水平夠了,也可以發表。估計很多年輕男女讀了會很喜歡,畢竟說的是愛情,戳中了他們的淚點。算是愛情詩中的精!。只是宋詞嘛……古往今來寫愛情的詩詞太多了,名作不少,蘇文還能寫出什么新意來嗎?”

有不見的珠玉在前,方承世算是徹底原諒蘇文打的行為了,別的不說,單是這一首不見就值這費了!

那么,最后的木蘭花令呢?

這是一個詞牌,以此寫成絕妙好詞的人不少,蘇文寫起來是什么情況呢?

“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇……”

只第一句讀完,不知怎的,方承世忽然鼻頭發酸,雙眼淚流,怎么都止不住,熱淚流個不停,他滿腦子都只有一句話在回蕩:

“人生若只如初見……人生若只如初見……”

…………

等一下要出發去桂林了,先發一章。第二更應該是在晚上了。

例行求,求推薦票!

請記住本站域名: 黃金屋

快捷鍵: 上一章("←"或者"P")    下一章("→"或者"N")    回車鍵:返回書頁
上一章  |  重生之文化巨匠目錄  |  下一章
手機網頁版(簡體)     手機網頁版(繁體)
瀏覽記錄

字母索引: A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  J |  K |  L |  M |  N |  P |  Q |  R |  S |  T |  W |  X |  Y |  Z


頁面執行時間: 0.0159482